ANA SAYFA| HAKKIMIZDA| YAZARLARIMIZ| BASINDA YORDAM| ABONELİK| BİZE ULAŞIN
Yeni Çıkanlar
Kuram
Siyaset
Anı - Biyografi
Felsefe
Tarih
İktisat
Edebiyat
Emek Tarihi
Kadın
Çevre
Medya
Cep Kitaplığı
Manga / Çizgi
Bütün Kitaplar
Yayın Listesi
Kılavuz
İttifak Kartları
Varlık/Borç Kartları

KİTAP ARAMA





GİRİŞ

E-mail:

Parola:



Savaş ve Barış
Cilt I
Lev Nikolayeviç TOLSTOY (Çeviri: Mete ERGİN)
Fiyatı: 14.00 TL
Savaş ve Barış, yazıldıktan kısa bir süre sonra neredeyse tüm dünya dillerine çevrilen, aradan geçen yüz elli yılda evrensel edebiyatın başyapıtı hâline gelen dev bir eser…
Bir roman değildir, tarihsel bir anlatı değil, belgesel değil, felsefe kitabı değil, Rus toplumunu anlatan sosyolojik bir inceleme değil, bir dönem romanı, savaş ya da aşk romanı değildir. Çünkü bunların
hepsidir Savaş ve Barış.
Tolstoy, edebî türlerin sınırlarını aşarak var ettiği bu büyük yapıtla, edebî değerinden, anlatım zenginliğinden bir şey kaybetmeden, farklı coğrafyaların ve çağların sınırlarını da aşıyor.
Savaş ve Barış romanında başlıca iki savaş ele alınıyor: 1805-1807 savaşı ve 1812 savaşı. Bu iki savaşın nitelikleri ayrıdır ve Tolstoy özellikle bu büyük çatışmaların farklı özellikleri üzerinde durmuştur.
1812 savaşı bir milli kurtuluş savaşı niteliği taşıdığı için, bu savaşa halk yığınları da katılmış ve Tolstoy romanında, halkı da sahneye çıkarmıştır.
Yordam Edebiyat olarak, Savaş ve Barış’ı, özel bir edisyonla sunmaktan gurur duyuyoruz. Tüm dünyada ‘en başarılı çeviri’ olarak kabul edilen Louise-Aylmer Maude çevirisi, bizzat Tolstoy’dan edinilen karakter detaylarını ve biyografik bilgileri içermektedir.
Böylece bu büyük eseri, âdeta Tolstoy’un rehberliğinde okuma ayrıcalığını yaşayacaksınız.
Ayrıca, Hasan Âli Ediz’in başlı başına bir eser olarak kabul edilmesi gereken Tolstoy incelemesini ve Tolstoy’un bu büyük eserini anlattığı kendi yazısını da bu özel edisyonun değerli bir parçası olarak, sizlerle
buluşturuyoruz.
“Yapmacık bir alçakgönüllülük göstermeyeceğim: Savaş ve Barış, Homeros’un İlyada’sı gibi bir eserdir. ” Tolstoy
Orijinal Ad : Voyná i Mir
Kitap No : 10013
ISBN : 978-605-172-175-0
Sayfa Sayısı : 496
Baskı : 1. Baskı, Aralık 0, İstanbul
Yayın Yönetmeni :
Kapak Tasarım : Savaş ÇEKİÇ
İç Tasarım : Savaş ÇEKİÇ
Sayfa Düzeni : Gönül GÖNER

Yorumlar
Bitmeyen Savaş ve Gelmeyen Barış
Günnur AKSAKAL
“Çevirir gibi yapraklarını Harp ve Sulh romanının dolaştı karlı karanlıkta bir genç kızın elleri.” Nâzım Hikmet, Memleketimden İnsan Manzaraları’nda Tanya’yı anlatmaya böyle başlar. Nazilerin ellerinde can veren, kestane gözlü, mini mini kadın Tanya… Harp ve Sulh, bizim aşina olduğumuz adıyla Savaş ve Barış, sevdalımız Nâzım’ın satırlarında işte böyle karşımıza çıkıverir. Klasikler böyledir; kimi zaman zorunlu ödev okumalarında, kimi zaman kitapçı raflarında ve kimi zaman da bir şairin...
devamı...
Her yaştan okur, her yaşında okuyabilir
Ali C. TOPRAK
Italo Calvino, Klasikleri Neden Okumalıyız? adlı denemesinde klasik yapıtları şöyle (de) tanımlar: “Klasikler, gerek unutulmazlıklarıyla varlıklarını duyurduklarında, gerek kolektif ya da bireysel bilinçdışı kılığına bürünüp belleğin katmanları arasında gizlendiklerinde, özel bir etki gösteren kitaplardır.” Tanımdaki, unutulmazlık, benliğin parçalarından biri olma, özel bir etki gösterme unsurlarını içeren bir eser yaratmanın, her yazarın hayal ettiği bir mertebe olduğunu söylemek, bilmem...
devamı...

Website Security Test